請問 "Rolling history" ?

看板translator (翻譯接案)作者 (Steve)時間20年前 (2005/07/05 12:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問一下...Rolling hisory的意思該怎麼解釋比較好? 總不能說成"滾動的歷史"吧 @@" 可是就是想不出好的解釋.... 原文網頁 http://tinyurl.com/8rowh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.227.72
文章代碼(AID): #12oWfOzb (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12oWfOzb (translator)