Re: [英文] 一句話~~

看板translator (翻譯接案)作者 (jajujo)時間19年前 (2005/08/03 15:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
這個我以前有在單德興的文章裡面看到耶 他是翻成"譯者,逆者" ※ 引述《equanimity (orange days)》之銘言: : ※ 引述《acla (小安子)》之銘言: : : "翻譯,賣國賊。".....還真的很奇怪....???? : : \^^^^這裡是不是"譯者"比較好啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.103.134

66.81.65.139 08/04, , 1F
這個翻譯不錯
66.81.65.139 08/04, 1F
文章代碼(AID): #12y7ENEI (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
1
1
文章代碼(AID): #12y7ENEI (translator)