[公告] 徵才文章

看板translator (翻譯接案)作者 (egghead)時間19年前 (2005/10/08 13:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
本版是翻譯版 故應以 翻譯/口譯 相關工作為主 例如:口譯 筆譯 和相關的 審稿 修稿 潤飾 當然,因為做翻譯的人,語文程度想必有一定水準, 也沒有一定要一直做翻譯類型的工作,為了廣大版眾之福祉, 故勉強可以放寬到 "以語文為主要業務的工作" 例如:家教(語文類的尤然) 聽打(外文)/字幕(純打字除外) 接待(外語的) 或者是,雖然 "不是以語文為主要業務的工作,但是工作內容對語文能力有相當的要求" 這樣的類型,也是勉強可以接受. 例如:研究助理(惟尤其排除純行政者) 我想定義應該很清楚 此文之後,凡是像 前面砍掉的那三篇 那種的徵才文章, (很抱歉,我連該工作對語文的要求是多少都沒看到) 一律 即刻封殺+水桶 (一週)x2^(n-1) n=第幾次 例:第三次犯案是水桶4週 若有不清楚的,歡迎來信詢問. -- Silent Night, Holy Night. All is calm, all is bright, round yon virgin mother and child, holy infant so tender and mild. {Sleep in heaveanly peace} x2 Silent night, holy night. shepherds quake , at thy sight. Glories stream from heaven afar, heavenly hosts sing alleiluja. {Christ the savior is born}x2 Silent night, holy night. Son of God, love's pure light. Radiant beams from thy holy face, with the dawn of redeeming grace. {Jesus, Lord at thy birth}x2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.108.44
文章代碼(AID): #13Hrs_oa (translator)
文章代碼(AID): #13Hrs_oa (translator)