Re: 如何在海外接案?

看板translator (翻譯接案)作者 (驚夢)時間19年前 (2005/10/09 07:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《Expose (hi)》之銘言: : ※ 引述《feller (=)》之銘言: : : 大家好! : : 我想到其他國家住一陣子, : : 但是在外國要合法工作不太容易 : : 於是我問了現在合作的公司 : : 願不願意和旅居國外的譯者合作 : : 答案是 : : 「好譯者」跑到天涯海角 他們都不放過 : : 請問有沒有朋友曾在海外接案呢? : : 我很想了解發案公司與海外譯者的合作模式 : : 尤其是如何相互連絡、通知接案 : : 先謝謝你的經驗談 =) : 我在美國 : 我目前合作的台灣公司有萬象、SDL、師大口筆譯小組和兩家出版社... : 聯絡的話都以email聯絡 : 接案以email和MSN通知 : 匯款方式不一定,有匯票、支票或直接匯到台灣銀行帳戶 : 我在台灣便與萬象和口筆譯小組合作 : 來美國後才和SDL和兩家出版社搭上線... : 目前合作愉快 : 由於SDL是跨國公司, 之前美國分公司的老闆還找我審稿... : 所以想到國外工作的譯者, 也可以考慮外商翻譯公司... : ꐊ 我現在也是在美國 不過目前只是短期的啦 並且在出國前接了個出版社的翻譯工作 是新手所以不敢接太多(趕稿中......) 不過我想原po問的大概是接國外的案子吧 想想看賺台灣錢在國外花 好像不是很經濟... 前面幾篇文章提到念翻譯所可以賺人脈 不曉得如果是念國外的翻譯所有沒有可能直接就待在國外工作呢? 尤其是那些華人多的地方 比如美國加州之類的 (舊金山不正有一間翻譯學校嗎?) 呵 結果沒有回答什麼問題自己反而又問了問題 不好意思 先謝過了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.30.114.133
文章代碼(AID): #13I5nyM4 (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):
1
2
文章代碼(AID): #13I5nyM4 (translator)