Re: 如何在海外接案?
※ 引述《feller (=)》之銘言:
: 大家好!
: 我想到其他國家住一陣子,
: 但是在外國要合法工作不太容易
: 於是我問了現在合作的公司
: 願不願意和旅居國外的譯者合作
: 答案是
: 「好譯者」跑到天涯海角 他們都不放過
: 請問有沒有朋友曾在海外接案呢?
: 我很想了解發案公司與海外譯者的合作模式
: 尤其是如何相互連絡、通知接案
: 先謝謝你的經驗談 =)
我在美國
我目前合作的台灣公司有萬象、SDL、師大口筆譯小組和兩家出版社...
聯絡的話都以email聯絡
接案以email和MSN通知
匯款方式不一定,有匯票、支票或直接匯到台灣銀行帳戶
我在台灣便與萬象和口筆譯小組合作
來美國後才和SDL和兩家出版社搭上線...
目前合作愉快
由於SDL是跨國公司, 之前美國分公司的老闆還找我審稿...
所以想到國外工作的譯者, 也可以考慮外商翻譯公司...
ꐊ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.29.38
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章