[問題] Them tha's got shall get

看板translator (翻譯接案)作者 (默默)時間19年前 (2005/10/19 21:45), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
Them that's got shall get Them that's not shall lose 好像是出自聖經裡的一段話 但是查不到中文的意思 我自己也看得很奇怪 是說 已經有所得的人會得到更多 一無所有的人則會失去 嗎 感覺很怪 聖經應該不會這樣訓示吧 可以幫忙解釋一下嗎? 感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.4.250 ※ 編輯: sANDYwANG 來自: 61.62.4.250 (10/19 21:48)

10/20 00:31, , 1F
出自馬太福音25:29, 中文正如你說的意思,至於要如何解讀..
10/20 00:31, 1F

10/20 00:34, , 2F
可以試著洽詢Christianity版....
10/20 00:34, 2F

10/20 09:33, , 3F
若是聖經,有很多可以搜尋聖經經文的網站,中英皆有
10/20 09:33, 3F

10/20 15:35, , 4F
謝謝~~
10/20 15:35, 4F
文章代碼(AID): #13Latdo1 (translator)
文章代碼(AID): #13Latdo1 (translator)