Re: [問題] 請教大家一個翻譯的問題
※ 引述《X0 (lazy man)》之銘言:
Slights to their narcissism, real or imagined,
: can lead to vindiciveness, sexual rage, and jealousy, often out of all
^t
: proportion to their actual disappointment.
: 而我把他翻成
: 由他們真正或想像中的自戀所產生的藐視,會導致懷恨,性的狂熱,和忌妒,通常會
: 超出他們真正失望的程度。
-------------------------
有損他們自戀本性的藐視, 不管是真的或想像的, 會導致...........................,
且往往與真正受傷的程度不成比例。(受傷=失望, 好像順一點)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.191.235
→
12/24 23:57, , 1F
12/24 23:57, 1F
→
12/29 12:44, , 2F
12/29 12:44, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章