Re: [問題] 想應徵in-house字幕譯者 關於薪資

看板translator (翻譯接案)作者 (圈)時間19年前 (2006/03/06 21:53), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
三四年前我有兩個朋友在字幕公司作全職編審 但是以編審為主,翻譯為輔 除薪資外,翻譯另計 所以一個月除了四萬左右的薪水,還可以領到額外的譯費 不過那家公司已經倒了 ※ 引述《porphur (我要看RENT)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Salary 看板] : 作者: porphur (我要看RENT) 看板: Salary : 標題: [問題] 想應徵in-house字幕譯者 關於薪資 : 時間: Sun Mar 5 23:03:16 2006 : 我之前跟一家字幕公司合作了好幾年 : 當他們的兼職譯者 : 現在他們在招正職 : 我還滿想去應徵的 : 因為快要寫完論文畢業了.... : 不過我不太清楚正職字幕翻譯人員的薪資水平如何 : 我剛剛用兼職譯者的價碼算過 : 如果每週工作五天,一天工作八小時 : 依照我翻譯的速度 : 那我的月薪會是41,000左右 : 我想正職譯者應該薪資會更高一點吧! : (否則誰要當正職的,在家兼差不就好了?) : 請問有人知道這種正職字幕譯者的薪水一般是多少嗎? : 另外要是我想投履歷 : 希望的薪資可不可以填40,000~45,000?(或40,000~43,000?) : (填"依照公司規定"好像不太好orz) : 感謝了解的板友解答!!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.173.221

03/07 00:50, , 1F
嗯...(是因為人事費用給高了嗎?) :)
03/07 00:50, 1F
文章代碼(AID): #1433xnfj (translator)
文章代碼(AID): #1433xnfj (translator)