[經驗]奇怪的翻譯經驗

看板translator (翻譯接案)作者 (ImSoAlone~wanna talk~)時間19年前 (2006/05/09 08:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
前一陣子接了一個中翻英翻譯 難度不高費用也不多 那時說好的價錢是1200 後來翻好了以後 他說要面交 希望我幫他把稿子印好給他 然後他一併給我錢 結果人到了的時候 東西拿給他 他說他剛剛繳了個錢所以身上帶不夠200元 說再匯給我...恩...也沒關係..人總是會有意外的時候嘛 那我就說好 結果過了一個多禮拜都沒消息 我就寄信問他說是不是尾款有什麼問題 他回信內容說: 我是不是打很多通電話都找不到他阿 因為他這幾天都沒開機 然後說等不下雨了就出去匯錢 恩...好 那也沒關係 後來他又寄信跟我說他擺了個烏龍 說他到7了才發現忘記帶我的帳號出來了 所以希望錢能面交 但這會又多了個難題了 他說他這次翻譯的費用能報帳 叫我要開發票....還是收據.... 我沒做過這個耶...我不是公司我要怎麼開發票呢 我問他我要怎麼開 他叫我去文具店買一張收據之類的 然後在出來面交一手交收據一手交200元... 整個過程至今大約是一個月了...我覺得好...奇怪... 我並不在意那200元 算是個非常奇怪的經驗 只覺得好氣又好笑 如果他真的能報帳 他怎麼又一值漠不關心呢!?? 200換這個奇妙的過程 其實也很划算啦~大家有什麼類似的經驗嘛?? -- life's shitty, but it goes on~ 不管遇到多壞的事 多壞的人 我的好人堅持 永遠不變~ 為了誰改變自己的美 太笨~ http://www.wretch.cc/blog/rebformosa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.157.3

05/10 00:35, , 1F
要不要查查他是誰?怎麼跟先前那個奇怪的經驗很類似
05/10 00:35, 1F
文章代碼(AID): #14N-PYa0 (translator)
文章代碼(AID): #14N-PYa0 (translator)