[問題] 請問校稿的行情要怎麼算...若以1000字來算的話

看板translator (翻譯接案)作者 (嘻)時間19年前 (2006/05/08 15:33), 編輯推噓5(508)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
[問題] 請問校稿的行情要怎麼算...若以1000字來算的話 請知道的人..說一下吧.. 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.55.7

05/08 18:02, , 1F
約譯稿半價
05/08 18:02, 1F

05/08 18:36, , 2F
看對方水準 可行的話建議案時新收費
05/08 18:36, 2F

05/08 22:13, , 3F
譯稿半價?太多了吧…一千個字14-20差不多…
05/08 22:13, 3F

05/08 22:15, , 4F
有些是算頁數,就一頁a4大約10塊左右
05/08 22:15, 4F

05/08 22:22, , 5F
一般收譯稿半價,品質太差的除外
05/08 22:22, 5F

05/09 00:46, , 6F
真的有辦法收到譯稿半價嗎?那…做翻譯的不是太不值了嗎?
05/09 00:46, 6F

05/09 00:52, , 7F
打那麼多字,死那麼多腦細胞,校稿只要順過就可以拿一半錢
05/09 00:52, 7F

05/09 00:52, , 8F
我覺得…好可怕啊…
05/09 00:52, 8F

05/09 01:27, , 9F
怎麼會是只要順稿呢?我都要對照中文英文,很傷眼睛耶
05/09 01:27, 9F

05/09 01:28, , 10F
而且很多譯者英文根本不好,常常亂翻
05/09 01:28, 10F

05/09 02:45, , 11F
其實我滿好奇翻譯社是不是每篇稿子都會找人校稿
05/09 02:45, 11F

05/09 02:46, , 12F
很多時候所謂的校稿根本是幫譯者擦屁股....
05/09 02:46, 12F

05/09 02:48, , 13F
還有我也是收譯稿半價
05/09 02:48, 13F
文章代碼(AID): #14NlGxcH (translator)
文章代碼(AID): #14NlGxcH (translator)