中翻英的行情都這麼悽慘嗎
以前在專利事務所作中翻英
好歹都有1.2~1.4/中文字
為什麼外面的翻譯社會開出0.75這種數字
原稿還都是一堆奇怪的臨床醫學專有名詞
靠 這樣我還不如去兼家教
這行飯碗真是難捧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.114.138
推
05/12 00:30, , 1F
05/12 00:30, 1F
推
05/12 09:49, , 2F
05/12 09:49, 2F
→
05/12 09:50, , 3F
05/12 09:50, 3F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章