請問我這樣翻有沒有問題 謝謝
因為受老師之託
幫忙把下列的句子翻成英文
我只好用我有限的能力翻翻看囉
希望各位高手能不吝指教 謝謝
2006女性體適能推廣策略國際會議
2006 International Conference on Physical Activity and Physical Fitness
Promotion for Women and Girls
主 題:(草擬)
促進女性身體活動與提升體適能策略
Strategy to promote women physical activity and enhance women physical fitness.
子 題:(草擬)
1.女性/女學生參與身體活動之環境探討(含物理與社會環境)
The environment for women/girls to participate in physical activity.
(Inclusive of physical and social environment)
2.女性/女學生參與身體活動之機會:性別差異
The chance for women/girls to participate in physical activity: Gender differences
3.女性/女學生參與身體活動之政策推展
The policy to promote women/girls to participate in physical activity.
4.女性/女學生參與身體活動提升之具體策略
The strategy to enhance women/girls to participate in physical activity
5.女性/女學生參與身體活動實施困境與因應之道
The dilemma for women/girls to participate in physical activity and solution
--
請問女學生要怎麼翻阿 我只能把他翻成girls...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.232.2
→
05/16 15:53, , 1F
05/16 15:53, 1F
推
05/16 19:35, , 2F
05/16 19:35, 2F
推
05/16 22:14, , 3F
05/16 22:14, 3F
→
05/16 22:14, , 4F
05/16 22:14, 4F
→
05/17 17:52, , 5F
05/17 17:52, 5F
推
05/18 14:34, , 6F
05/18 14:34, 6F
推
05/18 20:35, , 7F
05/18 20:35, 7F
→
05/18 20:38, , 8F
05/18 20:38, 8F
→
05/18 20:43, , 9F
05/18 20:43, 9F
→
05/18 20:45, , 10F
05/18 20:45, 10F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章