請問翻譯的計價方式

看板translator (翻譯接案)作者 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)時間19年前 (2006/11/02 22:17), 編輯推噓7(700)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位前輩您好 我之前沒有什麼翻譯經驗 最近學校老師要我翻一篇報告 英翻中 一個字0.5元 那請問大家是算中文字還是英文字呢? 拜託有經驗的前輩解惑了 感激不盡!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.220.183.211

11/03 00:59, , 1F
當然是算中文字數嚕
11/03 00:59, 1F

11/03 13:22, , 2F
不 是你高興怎麼算就怎麼算 只要雙方都好
11/03 13:22, 2F

11/03 13:23, , 3F
英翻中 用來源語算也很正常 因為用輸出語算的話,譯者
11/03 13:23, 3F

11/03 13:23, , 4F
會有誘因使文句"不必要的長"
11/03 13:23, 4F

11/03 17:59, , 5F
算中文對你會比較有利
11/03 17:59, 5F

11/03 22:21, , 6F
謝謝解答..還有一個小問題就是標點符號算不算呀= =|||
11/03 22:21, 6F

11/04 01:04, , 7F
你不要字數想一個案件 要用整個案件來衡量.
11/04 01:04, 7F
文章代碼(AID): #15IVtiWb (translator)
文章代碼(AID): #15IVtiWb (translator)