[問題] 越簡單的鋸子好像越難翻?
Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding, patience,
and renewed strength.
這是有人送我的一段話,基本上是了解意思,但we wish you understanding, patience
這短句卻不知道怎麼翻才通順,求助一下各位大大,願能替我解惑,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.31.172
→
02/28 13:42, , 1F
02/28 13:42, 1F
→
02/28 13:44, , 2F
02/28 13:44, 2F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章