Re: [問題] 越簡單的鋸子好像越難翻?
※ 引述《xup6m4fu6 (圻願)》之銘言:
: Where there is tiredness, or exhaustion, we wish you understanding, patience,
: and renewed strength.
: 這是有人送我的一段話,基本上是了解意思,但we wish you understanding, patience
: 這短句卻不知道怎麼翻才通順,求助一下各位大大,願能替我解惑,謝謝!
當你感到筋疲力盡,或甚至是心力交瘁時,願你能了解事情的始末,有耐心地去找尋解答
,最後得到支持的力量去突破。
這是我翻的,不知道夠不夠貼切?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.31.172
推
02/28 14:42, , 1F
02/28 14:42, 1F
推
02/28 14:48, , 2F
02/28 14:48, 2F
推
02/28 15:50, , 3F
02/28 15:50, 3F
推
03/02 15:49, , 4F
03/02 15:49, 4F
→
03/02 15:50, , 5F
03/02 15:50, 5F
推
03/04 09:10, , 6F
03/04 09:10, 6F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章