[工作] 日商公司徵求日文翻譯兼職人員

看板translator (翻譯接案)作者 (natsuko)時間17年前 (2007/03/06 12:08), 編輯推噓8(8015)
留言23則, 5人參與, 最新討論串1/1
*職稱:台灣神商(隸屬神鋼商事) 日文翻譯兼職人員(筆譯為主) *職務說明:1.日文翻譯為主,多為科技類(Touch Panel)或一般商業聯絡書信 2.文件處理、歸檔 3.聯絡事務等 (非純翻譯!請應徵者注意) *工作份量:依當日業務而定,基本上還算輕鬆,偶而會有一天都不用翻譯的情形 *領域 :電子業、商業 *性質: 筆譯(中翻日居多) *案件難易度 :中等,不懂的專業術語可直接問副理 (我本身也是外行人,最主要是翻譯文句流暢即可) *徵求等級 :普通日文系畢業的水準,聽說讀寫流利 無商業或電子業的背景可(主要考量語言能力) *徵求限制 :女性,剛畢業無工作經驗者可,最好有文書翻譯經驗 *工期/截稿日:長期性兼職工作,原則上一年(試用期三個月) 星期一到五上午9:00~下午5:15 *工作地點:新竹市四維路(上班地點只有一名女副理,環境單純) *應徵截止日:三月底 *聯絡方式 :將履歷和日文自我介紹寄至 kang@shinsho.com.tw 康小姐 *價格:算月薪,面議(含勞健保) *參考段落:面試時會要求試譯 有問題可私下來信問我,我是將要離職的工讀生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

03/06 13:22, , 1F
工時那麼長,不算兼職吧?
03/06 13:22, 1F

03/06 13:23, , 2F
還有試用期,做一年??
03/06 13:23, 2F

03/06 13:42, , 3F
名義上是打工,因為目前要增加正職人員需要有新部門才能
03/06 13:42, 3F

03/06 13:46, , 4F
向日本申請,實際上跟正職差不多,除沒有bonus
03/06 13:46, 4F

03/06 13:58, , 5F
其實這份工作就算正職也很輕鬆,只是時間比較卡,比較適合
03/06 13:58, 5F

03/06 14:00, , 6F
要準備進修或出國的人,原則上一年但可再議
03/06 14:00, 6F
※ 編輯: fateday 來自: 61.56.151.153 (03/06 14:12)

03/06 14:18, , 7F
另外偷偷說,副理因為經常出差所以辦公室只有一人
03/06 14:18, 7F

03/06 14:19, , 8F
可以做很多自己想作的事 XD
03/06 14:19, 8F

03/06 15:46, , 9F
沒有bonus就差很多耶 明明就想省錢才把正職找兼職= ="
03/06 15:46, 9F

03/06 15:47, , 10F
因為只有一年啊,很多公司第一年也是沒有年終的不是嗎?
03/06 15:47, 10F

03/06 15:48, , 11F
我不覺得是省錢耶,因為我的薪水其實還不錯啊,以工作的
03/06 15:48, 11F

03/06 15:48, , 12F
份量度來說,至少比出版業好很多了(我以前待過出版社
03/06 15:48, 12F
※ 編輯: fateday 來自: 61.56.151.153 (03/06 15:50)

03/06 15:53, , 13F
跟很多學校的助理工作比,我覺得這個工作好很多囉
03/06 15:53, 13F

03/06 15:55, , 14F
雖然說他是營利機構沒錯,但我覺得如果只是想短期學經驗
03/06 15:55, 14F

03/06 15:55, , 15F
這個工作可以考慮,不需要一看到兼職就反應很大 ^^"
03/06 15:55, 15F

03/06 17:22, , 16F
剛才問過副理,她說就是像所謂的一年派遣社員,不需要負擔
03/06 17:22, 16F

03/06 17:23, , 17F
公司業務,只需處理翻譯文件等簡單事務,所以沒有年終
03/06 17:23, 17F

03/06 17:24, , 18F
基本上還是以一年契約為準,如果有興趣歡迎直接投履歷:)
03/06 17:24, 18F
※ 編輯: fateday 來自: 61.56.151.153 (03/06 17:30)

03/06 20:24, , 19F
為什麼看公司名覺得好像是虛構的XDDD
03/06 20:24, 19F

03/06 20:38, , 20F
樓上請不要隨意亂說好嗎?總公司在台北市松江路,歡迎查證
03/06 20:38, 20F

03/06 20:43, , 21F
另外神鋼商事在日本是很大的公司,網路一打就查得到
03/06 20:43, 21F

03/06 20:43, , 22F
我不知道開這種玩笑對你到底有什麼好處?
03/06 20:43, 22F

03/07 22:44, , 23F
第一年還是有年終的....
03/07 22:44, 23F
文章代碼(AID): #15xEbNoW (translator)
文章代碼(AID): #15xEbNoW (translator)