Re: [問題] 該怎麼準備口譯所??

看板translator (翻譯接案)作者 (*Against All Odds*)時間19年前 (2007/03/12 18:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
你可以爬一下文 前面有很多人提過囉 例如: 3197 m 6 2/23 raylauxes □ [轉錄]翻譯所口譯組怎麼準備(part 1) ※ 引述《haowen (小富婆)》之銘言: : 大家好~我現在是大三的學生,對口譯這個方面很有興趣,因此打算明年報考國內的口譯所~ : 我的英文算是不錯,但我不知道我的能力夠不夠格考上輔大或師大的研究所..... : 目前我正在準備GRE,暑假要報托福,現在正設法加強自己的語文能力跟條件~ : 我想請問大家,英文到底要到什麼程度才考的上口譯所? : 這一年我可以如何充實自己的語文能力? : 聽說讀寫各方面我該怎麼加強?拜託以各位過來人的經驗給我一點意見!! : 還有..口譯所是不是一定要唸國外的前途會比較光明...? : 接受完國內的訓練就可以到國外工作嗎? : 以上的問題麻煩各位為我解答了~感激感激!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.143.181
文章代碼(AID): #15zIRZAd (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15zIRZAd (translator)