Re: [問題] 我在the New York Times上看到的一段 ( …
※ 引述《paytonboyy (帥)》之銘言:
: So rather than managing their monstrous fund simply for the best returns,
: the reluctant billionaires of Norway are using the money to advance an
: ambitious ethical code they established in 2004 for their oil reserve, known
: as the Government Pension Fund.
: 我實在是看不懂這一段在說什麼? 煩任何先進替我解惑!謝謝!
挪威因石油暴富, 但挪威是社會主義不強調階級的國家, 「被迫」發了大財, 石油收入
由政府成立基金,以支付國民退休金, 但是他們不一味追求高利潤的基金回收, 卻用這個錢
來大力推動他們為此基金設立的高道德投資標準, 也就是把如walmart之類壓榨勞工或童工
或婦工的公司, 排除在該基金投資的對象之外...
大意與背景如上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.55.143
推
05/17 14:29, , 1F
05/17 14:29, 1F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
10
26