關於資訊對等
推文比較亂。在這裡討論好了。
關於試譯文,在板上發表就可以達到資訊對等嗎?
一、什麼叫資訊對等?是讓大家可以公評僱者對試譯者的評論嗎?
如果是這樣的話,譯者大可以把試譯時的對話或水球公布出來
給大家論評。而不是要求僱者把試譯文公布出來,讓譯者有
時間準備。而且,這樣的所謂資訊對等真能保障譯者嗎?
僱者若認為譯者水平不夠,不管他是主觀的或是客觀的,
譯者沒機會就是沒機會了,那不是用什麼形式可以補救的。
二、你去參加聯考時,會不會要求考官先把題目公布出來,
以達到你所謂的資訊平等?當題目已經被公布出來之後,
考試還能測出學生的能力嗎?大家都可以翻書找答案了嘛!
而社會和僱者要的就不是這種程度的學生。
※ 編輯: kkkkk12345 來自: 219.71.196.236 (06/19 13:40)
推
06/19 14:12, , 1F
06/19 14:12, 1F
→
06/19 14:13, , 2F
06/19 14:13, 2F
推
06/19 17:48, , 3F
06/19 17:48, 3F
→
06/19 17:49, , 4F
06/19 17:49, 4F
→
06/19 17:50, , 5F
06/19 17:50, 5F
→
06/19 17:50, , 6F
06/19 17:50, 6F
→
06/19 17:51, , 7F
06/19 17:51, 7F
→
06/19 17:51, , 8F
06/19 17:51, 8F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章