Re: [問題] 想請問一段翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (阿羅哈)時間18年前 (2008/02/03 11:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《livingit (活出來)》之銘言: : 看前輩的說明之後 : 馬上想到這段的一種翻法 : 提供參考 : 順著前面對於issue的說明試翻了一下 : The problem with environmental issues is that they only become an "issue" : after doing enough damage to every one and every nation. 也是試翻... The biggest crisis of ennvironmental problem which slips into the accumulation of each person's living cost and every nation's development cost won't burst out until it comes to a juncture. 好像有點冗長.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.41.215
文章代碼(AID): #17fJF2tb (translator)
文章代碼(AID): #17fJF2tb (translator)