[問題] 中翻英的價錢

看板translator (翻譯接案)作者 (*LoVe THeraPy*)時間17年前 (2009/03/04 19:35), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 studyabroad 看板] 作者: amilyfish (*LoVe THeraPy*) 看板: studyabroad 標題: [問題] 中翻英的價錢 時間: Wed Mar 4 19:27:07 2009 我有一篇類似case present的東西 大概中文有5000字想翻成英文 而翻譯給我的價錢是一萬六 不知道大家有沒有經驗呢? 這樣的價錢合不合理呢?? 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.193.144 amilyfish:轉錄至看板 Eng-Class 03/04 19:29 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.193.144

03/04 20:20, , 1F
好像可以開始個奇摩拍賣競標...
03/04 20:20, 1F

03/04 20:54, , 2F
這個半價就能徵到講師級譯者了QQ
03/04 20:54, 2F

03/04 20:56, , 3F
他/她很厲害的話,就合理啊 ~
03/04 20:56, 3F

03/04 20:57, , 4F
to 1F,這種恐怖的方式已經有翻譯社在做了,每次看到 "最低
03/04 20:57, 4F

03/04 20:58, , 5F
價者得標",我的心就淌血啊...競標通常只會讓價格往下墜耶
03/04 20:58, 5F

03/04 22:27, , 6F
要看領域,有些領域很難翻,所以價錢很難有標準
03/04 22:27, 6F
文章代碼(AID): #19hcUSwW (translator)
文章代碼(AID): #19hcUSwW (translator)