請教一句自傳翻譯
看板translator (翻譯接案)作者lucky7425 (lucky7425)時間16年前 (2010/06/24 23:33)推噓1(1推 0噓 5→)留言6則, 3人參與討論串1/3 (看更多)
代朋友問一句自傳的翻譯:
在許多較為生疏的朋友心目中,
我是一個單純而沉默寡言的人,
讓人感覺似乎不善於表現自己。
他的版本是:
To many of my unfamiliar friends, I am a simple and quiet person,
this makes them have an impression of not very easily to express myself.
但一直覺得有哪裡怪怪,希望版友們可以幫忙看看有什麼更好的譯法?
謝謝~ >"<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.154.78
→
06/24 23:47, , 1F
06/24 23:47, 1F
→
06/24 23:47, , 2F
06/24 23:47, 2F
推
06/25 09:45, , 3F
06/25 09:45, 3F
→
06/25 09:46, , 4F
06/25 09:46, 4F
→
06/27 20:20, , 5F
06/27 20:20, 5F
→
06/27 20:23, , 6F
06/27 20:23, 6F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章