[心得] 推薦譯者Kayau

看板translator (翻譯接案)作者 (http://0rz.tw/15005)時間11年前 (2014/06/25 23:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
帳號(譯者或案主):Kayau 評價(正評或負評):正評 事由: 由於本身已有工作經驗,自己其實也有準備一份 Resume 等資料 丟履歷的過程中也不斷修改,不過由於在英文的表達上還是與 native speaker有落差 所以在搜尋版上的資料後,決定請教有相同商業背景的Kayau Kayau也非常迅速的約我面談 非常感謝 Kayau 專業的 Resume & Cover Letter & CV 修改潤飾 她讓修改後的文字更加洗粹精煉 並且Kayau也一直關心後續的情況並給予指點 非常感謝Kayau 後續有機會 我還是會與她配合 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.75.3 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1403710547.A.CFC.html
文章代碼(AID): #1JgknJpy (translator)
文章代碼(AID): #1JgknJpy (translator)