[心得] 推薦譯者Kayau
看板translator (翻譯接案)作者okul (http://0rz.tw/15005)時間11年前 (2014/06/25 23:35)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/3 (看更多)
帳號(譯者或案主):Kayau
評價(正評或負評):正評
事由:
由於本身已有工作經驗,自己其實也有準備一份 Resume 等資料
丟履歷的過程中也不斷修改,不過由於在英文的表達上還是與 native speaker有落差
所以在搜尋版上的資料後,決定請教有相同商業背景的Kayau
Kayau也非常迅速的約我面談
非常感謝 Kayau 專業的 Resume & Cover Letter & CV 修改潤飾
她讓修改後的文字更加洗粹精煉
並且Kayau也一直關心後續的情況並給予指點
非常感謝Kayau
後續有機會
我還是會與她配合
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.75.3
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1403710547.A.CFC.html
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章