[筆譯] 已徵到

看板translator (翻譯接案)作者 (海洋茶)時間8年前 (2016/10/26 15:22), 8年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串14/30 (看更多)
[必]工 作 量: 約1400個中文字 [必]工作報酬:1.4/中文字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:布料產業/傳播/行銷/設計相關 [必]文件類型:留學SOP [必]截 稿 日:10/27 23:59以前 [必]應徵期限:10/26 23:59以前 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式:完稿後7天內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:因是留學sop 想要先請譯者試譯一小段,然後希望整篇翻譯是可以經過討 論的~ [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) 當時面臨台灣人媒體使用模式的大轉變,身為節目企劃部的組長,參與了當時的電台改革 計畫,重新建立電台的品牌形象,如擺脫電台收聽的不便性,積極與線上收聽APP合 作、重新定調視覺文宣、爭取大型轉播活動、蒐集調查聽眾需求而調整節目內容等 ,讓我對瞬息萬變的市場與研究聽眾的習慣產生興趣,意識到身為這世代的年輕人,是真 實的站在任何事物都充滿變動的時代洪流中,而唯一能做的就是敞開心胸的學習,並毫不 畏懼地迎向各種挑戰。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.160.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1477466542.A.3BE.html ※ 編輯: ayaltea (49.216.160.144), 10/26/2016 15:23:00

10/26 22:09, , 1F
已徵到 謝謝譯者
10/26 22:09, 1F
※ 編輯: ayaltea (49.216.160.144), 10/27/2016 11:56:44
文章代碼(AID): #1O45ckE- (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1O45ckE- (translator)