Re: [筆譯] 中譯日_別科申請文件約2400字
對了,再提醒你一下,雖然我不是專門幫人翻譯日文,但翻譯通常是用被翻的字計價,原
因很簡單,如果你用日文計價,那我如果想多賺一點,我會把用兩個字翻譯就能解釋清楚
的日文,翻成意思一樣但用四個字,這樣我就會多賺一倍的錢,還會影響翻譯的品質,善
意提醒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.250.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1691875217.A.81E.html
→
08/13 06:42,
1年前
, 1F
08/13 06:42, 1F
→
08/13 06:49,
1年前
, 2F
08/13 06:49, 2F
→
08/13 06:51,
1年前
, 3F
08/13 06:51, 3F
→
08/13 17:42,
1年前
, 4F
08/13 17:42, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
43
70