[徵才] 徵筆譯 mastercard 信用卡行銷廣告專業主題

看板translator (翻譯接案)作者 (PptBunny)時間1月前 (2025/01/10 23:29), 1月前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 一個月一次,每次約數百至千字 內容包括 Translation, Editing and Post-editing [必]工作報酬: 每英文字 0.7 或請報價 [必]涉及語言: 英翻中 editing, post-editing 另計 [必]所屬領域: 信用卡類 master card with light marketing [必]文件類型: marketing material [必]應徵期限: Jan 15, 2025 [必]聯絡方式: 站內或 bubblegem_catw@yahoo.com.tw [必]付費方式: 交稿後3-5天內付款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 行銷廣告翻譯經驗相關佳 [選]參考段落: Mastercard Promotions offers an easy way to offer consumers card-linked points or cashbacack. From 5% cash back on grocery delivery to double points on all contactless transactions, Mastercard Promotions helps companies incentivize spend and grow consumer preference. Priceless experiences are reserved for Mastercard cardholders</li> Experience is valid for participants 18 years old and older</li> Experience takes place on 24 January 2025, with site access starting at 11 a.m. and the match starting at noon; to enjoy the surprise, guests must be in the suite by 11:30 a.m.</li> Experience must be booked by 21 January 2025.</li> 試 譯 文: Priceless experiences are reserved for Mastercard cardholders</li> Experience is valid for participants 18 years old and older</li> Experience takes place on 24 January 2025, with site access starting at 11 a.m. and the match starting at noon; to enjoy the surprise, guests must be in the suite by 11:30 a.m.</li> Watch the Australian Open men's semifinal from an exclusive private suite [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 請聯絡時附上背景經歷謝謝. ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.80.74.11 (加拿大) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1736522940.A.77D.html ※ 編輯: pttbunny (24.80.74.11 加拿大), 01/10/2025 23:35:09
文章代碼(AID): #1dWJoyTz (translator)
文章代碼(AID): #1dWJoyTz (translator)