看板
[ Biology ]
討論串不知是記者扭曲還是台灣教授的觀念有問題-外來種!
共 39 篇文章
內容預覽:
Shiu兄一言導出小腳我不提的爭議點"何謂生態平衡". 我想 Shiu兄也知道何謂生態平衡有很多爭議 百家爭鳴. 且沒有一個可依據的指標. 通常是教授如何教 考試就要如何寫 即使在台大生演所也是. 以我的親身經驗 數年前我在修專討時. 有同學報告外來種蛙類對生態的衝擊 並提到台灣的例子. 我聽了很好
(還有381個字)
內容預覽:
^^^^^^^^^^. 如果這裡改成. 「台灣可能出現......等地的生物」或「......等地的外來生物」;甚或. 「台灣可能出現原本分布於菲律賓、印尼等 "外" 地播遷過 "來" 的 "種" 類」. coyot兄覺得如何呢?. 以我這個生態學人的角度來看,這段新聞的用詞的確欠缺精確. 但無損於
(還有508個字)
內容預覽:
※ 引述《xiouyu.bbs@bbs.nsysu.edu.tw》之銘言:. > 不知道大家在爭什麼?. > 大家引用的數據都是對的!外來種也該認定是人為(蓄意或非蓄意)帶入。. > 뀊> 暋D是:那位教授的講法並沒錯!. 我再讓你看一次該報導中楊平世說啥. "楊平世說,當全球氣溫逐漸升高,熱帶地區
(還有846個字)
內容預覽:
不知道大家在爭什麼?. 大家引用的數據都是對的!外來種也該認定是人為(蓄意或非蓄意)帶入。. 뀊暋D是:那位教授的講法並沒錯!. 關鍵點在於:地球暖化,台灣會從亞熱帶變成熱帶,熱帶生物帶入. 台灣就容易生根了。這原理跟台灣現在和中南美洲環境相似,所以中美洲. 許多種類進到台灣就生根了一樣!相反的,北
(還有166個字)
內容預覽:
前文恕刪. > 外來種的確有國際定義在..... > "Alien species" (non-native, non-indigenous, foreign, exotic) means a. > species, subspecies, or lower taxon occurring outs
(還有1100個字)