Re: [請益] 煩請版上大大給予指導(24歲 女 理財規劃)
: 推 ChouYii:這些策略根本不是重點 你相信用資金分布方法可以使操作 11/11 00:45
: → ChouYii:幾乎都不會賠 你相信嗎???? 11/11 00:45
: → ChouYii:只是提出股票操作人一般想不到的東西 信不信由己 11/11 00:46
只覺得是在傳教
根本言之無物....資金分佈操作可以完全不賠??
你今天就算放定存也有貶值風險+通膨顧慮
哪有沒風險的投資
還加了句信不信由己....自我感覺十分良好
: 推 ChouYii:^^ 所以大家不會相信 也想不太出來 怎樣是穩贏 11/11 00:54
: → ChouYii:只是說穩贏 大家真的會不相信 只會變成過街老鼠人人喊打 11/11 00:54
: → ChouYii:XD 11/11 00:54
: → ChouYii:小弟只是提出這是場上有人有在使用穩贏的方法 信不信由己 11/11 00:56
: 推 Ranby:@$$%#^$&^%*&*(&(*&)&$^&*& 11/11 01:01
: → Ranby:一樓的話跟上面的字一樣 你再說什麼@@? 11/11 01:02
: 推 ChouYii:小弟的推文不重要拉 謝謝 11/11 01:03
: → ChouYii:不用去理解沒關係 11/11 01:03
可以就請提出來...一直在那說嘴感覺就像
上次我在路上遇到一個人跟我說:我這裡有一個穩賺不賠的投資你信不信??
.....感想的話鄉民自行體會
不過看得出來推文確實好像不太重要...但是你又回了一篇文
今天剛好太無聊就拿起來回
※ 引述《ChouYii (邱億)》之銘言:
: 每當看到大家工作一兩年了 手中有一小筆錢 然後就覺得不投資錢會變小
: 所以一定要要投資把錢變大 然後來板上問
: 其實真的蠻好玩的現象
學無止境.想學習+想理財...大部分的人都經歷過這些過程
慢慢的在對自我財務的負責
是個好現象阿
: 板上或許會給你建議 但是這都是非常粗淺的
...看了你的推文跟回文我不覺得你給的建議是有比較高深
: 投資 尤其要專職 或者是想靠交易要賺到大錢
....版上100個問的人應該沒超過5個想專職投資
本業為重...原PO也只是想多存點錢出國讀書
先唬爛了一篇推文又跳針有點大耶
: 都只能靠自己下的功夫
: 而且一定要把它當作一門大事業來經營
: 而不是隨便兼職或者一天花一個小時研究就可以150萬到手
抱歉...萬事起頭難..她要開始做理財規劃
版上先推薦她從簡單著手..並且他沒把目標放很遠阿
而且...是有哪個人一出社會就能把投資當正職?..
家裡就算有個有錢老爸也不會讓小孩這樣花錢吧...
當然是慢慢看慢慢了解...本業為重.
!!!!!剛出社會把投資當正職才是本末倒置!!!!!!
: 你覺得頻什麼看幾本書 就可以贏過人家?
: 別人讀的書或許是好幾百本 所獲得好幾千個idea 你可以贏過嗎?
: 別人交易次數 是好幾萬次 強度是你交易過的好幾千倍 你可以贏的過嗎?
: 別人不是智障
沒看過就看阿...沒學過就學阿
每個人都是要從頭開始學
另外我從沒聽過看了幾千個IDEA的人贏
只聽過堅持自己的選擇..找到自己的IDEA的人贏
我也從沒聽過交易好幾萬次的人 一定會比交易少的人 強
這是每個人的投資風格..有本業薪水不低的人我完全不認為需要交易幾萬次
長線持有報酬反而比炒短線穩
再強的交易員也會虧損
市場瞬息萬變..不是你專業進去就一定賺的到錢
這樣大家都去讀財經就好啦...
: 唯有專業才會成功
: 不然就不要談操作或配置 定存就好 不然失敗居多 徒勞無功
..............整篇下來完全沒有可圈點之處
我給原PO的建議是....
先想好自己的風險承受度...
依現在的是場情緒來看真的不太穩....
想學理財就進去看看吧...用小錢進場看看..
版上也有很多推薦的書
慢慢就能了解了
沒有開始...就永遠學不會..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.51.20.73
※ 編輯: a016960 來自: 27.51.20.73 (11/12 15:01)
※ 編輯: a016960 來自: 27.51.20.73 (11/12 15:04)
推
11/12 15:30, , 1F
11/12 15:30, 1F
推
11/12 18:15, , 2F
11/12 18:15, 2F
→
11/12 18:15, , 3F
11/12 18:15, 3F
→
11/12 18:15, , 4F
11/12 18:15, 4F
→
11/12 18:16, , 5F
11/12 18:16, 5F
→
11/12 18:16, , 6F
11/12 18:16, 6F
→
11/12 18:17, , 7F
11/12 18:17, 7F
→
11/12 18:18, , 8F
11/12 18:18, 8F
噓
11/12 18:27, , 9F
11/12 18:27, 9F
→
11/12 18:27, , 10F
11/12 18:27, 10F
有人可以幫忙翻譯嗎?...
感覺還是我認真了= =?
※ 編輯: a016960 來自: 27.51.20.73 (11/12 19:13)
推
11/12 19:18, , 11F
11/12 19:18, 11F
→
11/12 19:55, , 12F
11/12 19:55, 12F
→
11/12 19:58, , 13F
11/12 19:58, 13F
→
11/12 19:59, , 14F
11/12 19:59, 14F
→
11/12 20:00, , 15F
11/12 20:00, 15F
→
11/12 22:18, , 16F
11/12 22:18, 16F
推
11/12 22:22, , 17F
11/12 22:22, 17F
→
11/12 22:33, , 18F
11/12 22:33, 18F
→
11/12 23:00, , 19F
11/12 23:00, 19F
→
11/12 23:00, , 20F
11/12 23:00, 20F
推
11/12 23:06, , 21F
11/12 23:06, 21F
推
11/12 23:25, , 22F
11/12 23:25, 22F
→
11/12 23:25, , 23F
11/12 23:25, 23F
討論串 (同標題文章)
CFP 近期熱門文章
14
33
12
33
36
196
PTT職涯區 即時熱門文章