[學習] 求高手翻譯下半句

看板Deutsch (德語)作者 (MPS)時間11年前 (2014/12/25 07:06), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
Frohe Weihnachten, 因為聖誕假期德妹女友送我一個Abenteuer Kalender http://ppt.cc/NBGL 每天除了不同的巧克力,也有不同的"愛情名句" 可是有一句的下半句我不懂,問了四個德國朋友她們也不知道(都有Master或Diplom學歷) 可是巧克力是Lindt...應該不會印錯誤的德文在產品上吧?? 全文是: Durch die Liebe werden alle Dinge leichter, die der Verstand als allzu schwer gedacht. 上半句沒問題,但下半句到底是什麼意思?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 93.221.115.214 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1419462413.A.F88.html

12/25 17:09, , 1F
理性把事情想得太複雜,愛則讓一切變得簡單。
12/25 17:09, 1F

12/25 17:11, , 2F
意思應該是這樣吧 有誤請大家指正XD
12/25 17:11, 2F

12/25 17:12, , 3F
呃 太複雜 是 “太困難”才對
12/25 17:12, 3F

12/25 23:29, , 4F
有道理,謝謝高手相助~~
12/25 23:29, 4F

12/26 05:42, , 5F
Advent Kalendar?
12/26 05:42, 5F
文章代碼(AID): #1KcqSD-8 (Deutsch)
文章代碼(AID): #1KcqSD-8 (Deutsch)