Re: [請益] on/at the farm 到底哪個介係詞才對?

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿姍)時間15年前 (2010/03/31 21:23), 編輯推噓0(006)
留言6則, 1人參與, 最新討論串5/8 (看更多)
謝謝版友們的討論和指教 讓我比較不解的是,為什麼字典裡面真的沒有出現 "at the farm" 這樣的用法 但是所謂的中師和外師會做出 at the farm 這樣的結論 字典太老舊,不夠口語? 如果生活中 at the farm 是這樣 OK 的,可以被常使用 為什麼字典卻壓根不提? (僅根據我手上的字典,但我的字典版本也不算舊) 這是讓我十分不解的地方 謝謝版友熱心的討論 Hector -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.11.178

03/31 21:52, , 1F
你還要把"work at (a location)"這用法考慮進去,並不是
03/31 21:52, 1F

03/31 21:52, , 2F
只看at the farm
03/31 21:52, 2F


03/31 21:53, , 4F
另外你在找"at the farm"例子時,也要注意看看前頭所使用
03/31 21:53, 4F

03/31 21:54, , 5F
的字眼(想一想,是單純交代"在農場上/裡頭"的人事物,還是
03/31 21:54, 5F

03/31 21:54, , 6F
其它?)
03/31 21:54, 6F
文章代碼(AID): #1BiqpFA7 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BiqpFA7 (Eng-Class)