Re: [請益] on/at the farm 到底哪個介係詞才對?

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿姍)時間15年前 (2010/03/31 22:12), 編輯推噓0(006)
留言6則, 1人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
http://www.ldoceonline.com/dictionary/work_1 裡面 work at/in (a location) 的例句 在 university 通常也的確是用 at (有時用 in) I work at a university. (這裡的地方 university 的確是需要用 at) 但是,farm 前面的介係詞也是用 at 嗎? 這點似乎就很難下定論 感謝 dunchee 大大提供的連結,以及另一面向的思考 Hector -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.11.178

03/31 22:30, , 1F
我能給的建議是 1(暫時先假設原句子確實可以用at,然後
03/31 22:30, 1F

03/31 22:31, , 2F
想一下整體的意思,接著去找一樣/很接近的context. 如果
03/31 22:31, 2F

03/31 22:31, , 3F
這種實際例子確實不存在,那麼到時再去想反例不遲 不然你
03/31 22:31, 3F

03/31 22:32, , 4F
一直在"不是這樣子使用的"情況下鑽,你當然鑽不出來,因為
03/31 22:32, 4F

03/31 22:33, , 5F
這類的context也很多。走出去,先去另個context逛個十分
03/31 22:33, 5F

03/31 22:33, , 6F
二十分鐘,然後想想看
03/31 22:33, 6F
文章代碼(AID): #1BirX2vr (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BirX2vr (Eng-Class)