Re: [請益] less的用法
看了一下各位的推文還是不大懂 下面是前後文
Nate: Hey,i don't have the money. Call his bet.
Baizen: It's all luck.Hey, you guys okay with a marker?
Nate: I don't think that's such a good idea.
Baizen: If you're ever gonna take a risk, start now.
What's the point of anything less?
It's fine.
另外還有一句也不太懂
super successful parents except nothing less from their offspring
這句應該解釋成 成功的父母對她們的子女期待不會比他們低
但字面上似乎是期待沒有事情少於她們的子女
總之就是nothing less 與anything less 搞不太懂
※ 引述《chrisyear (I love )》之銘言:
: 我想請問以下這句
: what the point of anything less
: 應該翻成還有什麼更值得的呢
: 但less為何用在這
: 比anything少 為什麼翻出來是沒有東西更值得
: less的用法一直不是很會 請教大家一下
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.144.234
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
67
104