Re: [問題] 請問這段法文的意思 謝謝

看板Francais (法語)作者 (恭喜唷)時間19年前 (2006/01/20 15:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Akali (くっくっくっ......)》之銘言: : ※ 引述《GSJ (恭喜唷)》之銘言: : : 不好意思 : : 因為不懂法文 : : 能否幫忙翻譯一下呢 : : 謝謝喔 : : parame'tres de position atomique et facteurs : : d'agitation thermique U(eq) des atomes de titane : : et d'oxyge'ne (x10^3) et des atomes de carbone (x10^2) : : ; les 'ecarts types sont entre paenthe'ses : : 有些猜的出來 : : 但是有的就不懂 : : 又怕真正意思跟自己猜的不一樣 : : 麻煩大家 : : 感謝啊 : 這邊的物理我不太會 這是材料科學嗎? : 我逐字翻成英文 : Parameters of atomic position and thermic/thermal agitation factors of titanium : atoms, oxygen atoms ( 10^3) and carbon atoms. The standard deviations are : between the parenthese : 如果有空的話 teach me 一下這個東西 ^^ 真是太感謝你了(真的很感動) 這對我來說相當重要啊 基本上這是屬無機化學的 可是跟材料科學也是息息相關(我是學材料的^^) 如果有興趣的話 我們在私下討論唷 感謝你啊 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.50.176
文章代碼(AID): #13q9H-Lp (Francais)
文章代碼(AID): #13q9H-Lp (Francais)