請問翻譯。

看板Francais (法語)作者 (meine Schatz)時間18年前 (2006/10/27 11:17), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我想請問一下,英文的 my lover 要怎麼翻成法文呢?! 我上網查了一下,是翻成 mon amoureux... 那個字是對的嗎?! 可是我又反回去查~~結果查出來的意思是 my in love @@ 我要的是 my lover 我的愛人的意思 >< 可以拜託大大~跟我說一下正確的嗎?! 謝謝耶~ -- http://www.wretch.cc/album/tearshsing 來晃晃咩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.190.97

10/27 15:07, , 1F
mon cheri(愛人是男的) ma cherie(愛人是女的)
10/27 15:07, 1F

10/27 15:51, , 2F
mon amour就可以了 男女通用
10/27 15:51, 2F

10/27 23:39, , 3F
Merci~^^
10/27 23:39, 3F
文章代碼(AID): #15GNeo5R (Francais)
文章代碼(AID): #15GNeo5R (Francais)