Re: [問題] 法文語言交換

看板Francais (法語)作者 (justqu'au bout)時間18年前 (2006/10/29 16:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
你也可以利用Xlingo之類的網站進行語言交換阿 其實也是要看跟對象好不好談 我交換過幾個 也有碰到很談的來的 不過許多人願意交換中文 你也要跟他說我們寫的是正體中文 如果你也有心理準備教 他簡體中文的話 你可以選擇的交換對象比較多 畢竟外國人學中文 除非他自己願意多學 不然一般 在學校學的中文只有簡體的 至於你說專業語言能力的問題 其實閱讀專業的文章 熟練到一個程度 他才有可以變成你專業的口語 若你想像專業的字彙利用口語交換來學 其實效率很差 最好是多看文章 只用法法字典或專業的法法字典 讓你中文理解的法文意思逐漸放下 去真正明白原來法文詞彙的用法 會對你溝通的精確度有很大幫助 不過 口語的交換可以幫助你一件 (只要事前跟PARTENER溝通好) 就是 CONDITIONNEL 跟 SUBJONCTIF語境上熟練的運用 這類文法在專業的PRESENTATION絕對是不可少的 ※ 引述《itwu0811 (usagi)》之銘言: : 想請問去哪裡比較容易找法文的語言交換?? : 覺得在台灣學法文到後來 : 口語方面的突破實在比較困難 : 普通的會話是沒有問題 : 但是如果要討論比較深入的問題 : 常常發現所用的字彙和表達方式就那麼幾種 : 不知道各位有什麼其他訓練口語的方式嗎??除了去上課 : 在目前無法到法國接受法語環境的訓練下 : 還可以如何加強口語表達呢?! : 謝謝大家不吝分享自己的經驗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.246.104
文章代碼(AID): #15H6I4_3 (Francais)
文章代碼(AID): #15H6I4_3 (Francais)