[問題] 可以幫我翻譯紅磨坊的歌嗎? Lady Marmalade

看板Francais (法語)作者 (拎老師咧)時間18年前 (2006/11/16 22:21), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
只要翻譯法文的部份就好了 先謝^^ Lady Marmalade Written by B Crewe/K Nolan Where’s all my souls sisters Let me hear ya’ll flow sisters Hey sister, go sister, soul sister, flow sister (oh) Hey sister, go sister, soul sister, flow sister He met Marmalade down in old Moulin Rouge Struttin’ her stuff on the street (street) She said, "Hello, hey Joe, you wanna give it a go?" (woah) Gitchie, gitchie, ya ya da da (yeah-ey) Gitchie, gitchie, ya ya here (here) Mocha Chocolata ya ya (ooh yeah) Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir (ah, oh) Voulez vous coucher avec moi (Yeah yeah yeah yeah) (Hey sister, go sister, soul sister, flow sister) He sat in her boudoir while she freshened up (Hey sister, go sister, soul sister, flow sister) Boy drank all that Magnolia wine Upon her black satin sheets I swear he started to freak yeah Gitchie, gitchie, ya ya da da (yeah-ey) Gitchie, gitchie, ya ya here (here) Mocha Chocolata ya ya (ooh yeah) Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir (ah, oh) Voulez vous coucher avec moi (Yeah yeah yeah yeah) We come through with the money and the garter belt Let 'em know we got that cake Straight up the gate We independent women, some mistakes us for whores I'm sayin‘ why spend mine when I can spend yours Disagree? Well that's you and I’m sorry I'm a keep playing these cats out like Atari High heeled shoes getting love from the dudes Four bad ass chicks from the Moulin Rouge Hey sisters, soul sisters Better get that dough sisters We drink wine with diamonds in the glass By the case the meaning of expensive taste You wanna gitchie, gitchie, ya ya (come on) Mocha Chocolata what? Creole Lady Marmalade (One more time c’mon) Marmalade (ooh) Lady Marmalade (ooh yeah) Marmalade (ooh, hey hey hey) Touch of her skin feeling silky smooth, hey Colour of cafe au lait (all right) Made the savage beast inside roar until he cried More (more) more (more) more (more) Now he's back home doin' 9 to 5 (9 to 5) Livin' the grey flannel life (oh pity) But when he turns off to sleep memories creep More (more) more (more) more (more) Gitchie, gitchie, ya ya da da (yeah-ey) Gitchie, gitchie, ya ya here (here) Mocha Chocolata ya ya (ooh yeah) Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir (ah, oh) Voulez vous coucher avec moi (Yeah yeah yeah yeah) Christina (oh yeah ooh) Pink (Lady Marmalade) Lil’ Kim (hey hey uh uh uh uh uh uh uh) Mya (oh oh ooooh) Rot wilder baby (baby) Moulin Rouge Misdemeanour here Creole Lady Marmalade ooh yes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.56.28

11/16 22:39, , 1F
你想不想跟我上床 <--所以這是你想知道的嗎?
11/16 22:39, 1F

11/16 22:40, , 2F
>///< ~要不要睡我XDD
11/16 22:40, 2F

11/16 22:40, , 3F
Pas du tout, je vous lasse seul, merci!
11/16 22:40, 3F

11/16 22:48, , 4F
XDD
11/16 22:48, 4F

11/16 22:52, , 5F
Monica:Voulez...
11/16 22:52, 5F

11/16 23:01, , 6F
那Gitchie呢@@
11/16 23:01, 6F

11/16 23:42, , 7F
請問三樓的意思是??
11/16 23:42, 7F

11/17 00:09, , 8F
heure想把床留給你自己睡XD
11/17 00:09, 8F

11/17 07:24, , 9F
(羞)
11/17 07:24, 9F

11/17 13:35, , 10F
XD
11/17 13:35, 10F
文章代碼(AID): #15N7FmPq (Francais)
文章代碼(AID): #15N7FmPq (Francais)