Re: [問題] 翻譯問題

看板Francais (法語)作者 (Dessine-moi un mouton!)時間18年前 (2006/12/22 11:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言: : 可不可以請您幫幫忙,更正這封信呢?please : 我的法文學得還不道地,只發現二個錯誤而已 今天商業法文已經不常寫原文第二段那種課本上抄來的句子, 所以我也稍為改寫, 雖然不算錯. Notre societe est specialisee dans l'achat et la vente de materiels pour le secteur de la restauration. Merci de nous faire parvenir vos catalogues ainsi que vos prix publics et revendeurs. Je vous remercie par avance de l'importance que vous porterez a mon email. Cordialement, 錯誤都在第一段, 後兩段應該都是抄的. :p 第一段有些錯誤是典型 "念" 起來沒有不同的法語特色. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.150.77
文章代碼(AID): #15YrHLoN (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
文章代碼(AID): #15YrHLoN (Francais)