[問題] 請問文章片段翻譯

看板Francais (法語)作者 (...)時間18年前 (2007/04/26 03:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
這是一篇討論法國人對居家生活態度的文章 裡面這一小段我看不懂 希望有大大能夠幫我講解一下 Pluto^t que de bloquer une semaine de conge/s ou\ on serait noye/s sous les travaux, on fait les choses par e/tapes, et par toches en fonction de ces disponibilite/s, expliquent-ils. Ici, il y a toujours une pie\ce a\ terminer mais le rythme nous convient. Les RTT(工時減少) nous permettent aussi d'e/chelonner les de/penses: pour la salle de bains, on n'a pas pre/vu de budget, les ame/nagement se feront au rythme de nos rentre/es d'argent. 非常感謝. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.235.15.106
文章代碼(AID): #16Bwl6XD (Francais)
文章代碼(AID): #16Bwl6XD (Francais)