Re: [問題] 這句裡的le是何意思

看板Francais (法語)作者 (石川)時間17年前 (2008/11/23 21:21), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
其實把那個"l'"解釋為一個"le"會有一點誤導。 它只有在語源上具那樣的功能: 在古法文中,on是homo("人"的cas sujet;homme則是"人"的cas accusatif) 而l'on很自然來自l'homme/les hommes (哪一個我不確定orz 前一個感覺比較合理,但about.com給的是後一個) 後來法文的cas sujet大部分都消失不用了,on因為變成代名詞而得以倖存。 演變到現在,那個l'可說是單純registre或者euphonie的考量了。 (其實registre的考量可說是起因於euphonie~ 因為特殊知道這樣的規則,是可以代表一定的教育及社會水平的,所以漸漸就……) 以上出處: http://french.about.com/library/pronunciation/bl-lon.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/On http://www.cnrtl.fr/etymologie/on http://www.cnrtl.fr/etymologie/homme -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.242.51 ※ 編輯: epingchris 來自: 140.112.242.51 (11/23 21:22)

11/23 21:34, , 1F
其實TV5網站Merci Professeur有一段節目就說得很清楚了
11/23 21:34, 1F

11/23 21:36, , 2F
我一開始覺得容易混淆是因為代名詞即使當受詞會放到動詞
11/23 21:36, 2F

11/23 21:36, , 3F
之前
11/23 21:36, 3F

11/24 03:43, , 4F
推專業!看來我的水準還是不夠啊~
11/24 03:43, 4F

11/24 12:10, , 5F
專業推一下
11/24 12:10, 5F

11/24 23:44, , 6F
(哭)我也想看法國電視……
11/24 23:44, 6F

11/24 23:48, , 7F
而且我其實都是紙上談兵啦,靠孤狗維基闖天下(誤)
11/24 23:48, 7F

11/25 01:21, , 8F
那是隨時都可以上去看的,去搜尋Merci Professeur,找on
11/25 01:21, 8F
文章代碼(AID): #19ALZP2W (Francais)
文章代碼(AID): #19ALZP2W (Francais)