Re: [轉錄][問題] 懇請法國版版友將風災影片字幕翻 …

看板Francais (法語)作者 (要努力!!!)時間16年前 (2009/08/14 23:40), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
各位法語版的版友不好意思 由於原本的內文和影片字幕不同 現在我在這裡修正的為字幕正確版 同時也感謝版上許多熱心的朋友 再請各位幫忙翻譯下面的字幕正確版,謝謝! ----------------------------------------------------- 2009年8月8日 莫拉克颱風 猛烈衝擊 台灣 暴雨讓南台灣的累積雨量達到100英寸 洪水毀壞了所有的道路與橋樑 莫拉克颱風讓這座寶島面臨了前所未有的無情摧殘 還有成千上萬的災民受飢餓和乾渴煎熬 他們處在極度危難的困境中,正在等待你我的救援. 我們需要你 相信只要有你的力量,絕對可以讓台灣回到你原本熟悉的美好面貌 讓你的愛打破距離的隔閡 幫助受災的台灣人民重新站起來吧! 請伸出你的手幫助這些災民們! 關於捐款資訊 請瀏覽PTT的Emergency網頁http://sites.google.com/site/emergencyptt/english -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.35.189

08/15 00:19, , 1F
最後改成 吧~給外國人士的吧
08/15 00:19, 1F

08/15 00:25, , 3F
等等我試試看
08/15 00:25, 3F
※ 編輯: show4525 來自: 140.135.174.97 (08/15 16:24)

08/15 16:25, , 4F
感謝c大的建議 我改好了 ^^
08/15 16:25, 4F
文章代碼(AID): #1AXOM5tP (Francais)
文章代碼(AID): #1AXOM5tP (Francais)