Re: [求救] 可否有高手能幫我將中文轉法文呢?
※ 引述《gywomen (ggyy)》之銘言:
: 最近想要做與閃光的結婚證書,想加入法文
: 但看了很多版本,也嘗試過google,但因為法文完全沒基礎
: 所以文法不是太懂,怕會多很多相同的詞
: 可否有高手能幫我翻譯呢?拜託了
: 十八年前,我們相遇
: 十八年後,我們將成為夫妻
: 我會愛你直到永遠.
十八年前,我們相遇
Il y a dix-huit ans, on s'est rencontre.
十八年後,我們將結婚
Dans dix-huit ans, on se marierait.
我會不停的愛你
Je t'aime sans sans cesse.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 80.236.223.78
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1399031000.A.122.html
推
05/02 20:04, , 1F
05/02 20:04, 1F
→
05/02 20:05, , 2F
05/02 20:05, 2F
推
05/02 22:18, , 3F
05/02 22:18, 3F
→
05/02 22:19, , 4F
05/02 22:19, 4F
→
05/03 02:25, , 5F
05/03 02:25, 5F
→
05/03 15:27, , 6F
05/03 15:27, 6F
→
05/03 23:34, , 7F
05/03 23:34, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章