[請益] 關於同義字
※ [本文轉錄自 TOEFL_iBT 看板 #1EEzXAJk ]
作者: Cyanhaze (哩喔 =D) 看板: TOEFL_iBT
標題: [請益] 關於同義字
時間: Fri Aug 5 19:47:19 2011
不知道我有沒有誤會新制的句子等價的意思
我看題型覺得根本就在考同義字
不過考得比較活一點 (可能要小心語法跟用法)
這邊有比較建議的字典嗎?!
我知道韋氏常常會用同義字解釋同義字
常常一查單字答案就呼之欲出了
可是有時候還是沒有被歸類在同義字裡面
比如說我就很想問一個單字
compliant 和 complaisant
兩者中文翻譯都可以翻作 順從的 來解
查柯林斯
If you are complaisant, you are willing to accept
what other people are doing without complaining. (OLD-FASHIONED)
If you say that someone is compliant, you mean they willingly do
what they are asked to do. (FORMAL)
所以這兩者根本就是同義字?!
還是有微妙不同之處?
雖然韋氏沒有特別列為同義字
應該可以看作一樣意思吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.102.65
推
08/05 19:52,
08/05 19:52
→
08/05 19:53,
08/05 19:53
→
08/05 19:58,
08/05 19:58
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.102.65
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-3
11
52
156