[問題] 請問一下有關La Rochefoucauld的一句原文

看板Italiano (義大利語)作者 (小巴黎 >///<)時間15年前 (2009/08/27 14:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
請問一下板上義大利文的高手 我前陣子看了一部義大利電影 最後面有一句用義大利原文講的諺語 英文是: True love is like ghosts, which everyone talks about and few have seen. 不知道版上有沒有高手可以把這句諺語翻譯成義大利文呢 謝謝大家 -- *PARIS* P comme Paradise A comme Art R comme rencontre I comme Insipiration S comme Songe J'adore Paris pour toujour!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.90.87
文章代碼(AID): #1AbYWPXt (Italiano)
文章代碼(AID): #1AbYWPXt (Italiano)