[問題] 威妥瑪

看板Linguistics (語言學習)作者 (咦~~~)時間18年前 (2006/10/18 23:36), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
由於人在國外,用威妥瑪的名字總是受到關心 想請問一下,威妥瑪到底有什麼缺點 值得大家最後把他拋棄掉 我總覺得台灣用威妥瑪用了四五十年,已經很有特色了.. 一看名字像是Huang,Hsu,這些人 一定都是臺灣出身的... 實在很好奇到底怎麼他差在哪裡?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.81.86

10/19 04:29, , 1F
威妥瑪被漢語拼音取代好像不是因為它的缺點
10/19 04:29, 1F

10/19 04:30, , 2F
而是因為聯合國的譯音原則
10/19 04:30, 2F

10/19 04:32, , 3F
因為中國採用漢語拼音 所以UN採用中國的漢語拼音
10/19 04:32, 3F

10/19 04:34, , 4F
如果我記錯的話 還請板友們指正
10/19 04:34, 4F

10/19 19:54, , 5F
大多數國語的拼音“黃”都是Huang吧
10/19 19:54, 5F

10/19 20:00, , 6F
是Huang沒錯 威妥通用漢語都是
10/19 20:00, 6F

10/19 23:15, , 7F
嗯,好吧,黃是我的錯誤印象,不過to 1F,我沒有討論漢語
10/19 23:15, 7F

10/19 23:15, , 8F
畢竟一個系統要被淘汰,總是有其劣勢,到底在哪呢?
10/19 23:15, 8F

10/20 18:39, , 9F
感覺意識形態+政治力的因素 會比劣勢的因素來得多
10/20 18:39, 9F
文章代碼(AID): #15DaeLsC (Linguistics)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
4
9
18年前, 10/18
文章代碼(AID): #15DaeLsC (Linguistics)