[淵源][漢語] 奶瓶的漢語分類重整與命名倡議小結

看板Linguistics (語言學習)作者 (sarang kua phieonghua)時間18年前 (2006/11/17 10:41), 編輯推噓6(607)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《bez (moi)》之銘言: : 承您所言,華語=普通話=國語 普通話在中國等同漢語 : 普通話與國語不都各是中國與台灣的官話嗎? : 所以照這樣推斷 應該是 普通話=漢語=官話 喔,你可能可以去看一下Wikipedia對「官話」的介紹。 「官話」泛指傳統中國可以互相溝通的一種語言, 基本上我是不知道從哪個朝代開始有這個講法的, 不過到明、清的時候已經很確定有這樣的東西了; 但它因為分布甚廣,所以腔調極為不同,至少在華北和華中、西南可以分八大區, 而且清末以前是以南京地區為標準, 清末以後才變成以北京為標準。 這是「官話」這種語言或語支的發展史。 所以「官話」在我上面所說的都是專有名詞, 特指這種語言或語支, 不是「官方語言」的意思。 華語/普通話/國語分別是中國及台灣的「官方語言」, 但它是源自「官話」中的「北京官話」, 而官話還有很多種,包括江淮、西南等等,甚至中亞吉爾吉斯等地的東干語, 好像也是從蘭銀官話衍生出來的(他們是十九世紀逃到中亞的回族)。 所以,「官話」>「華語/普通話/國語」。最精確來說應該是這樣才對。 : 哈哈~~ 關於漢語=華語=普通話=國語 這一點, : 今天有問教授,他的看法是如此。 : 而對於有漢語 華語 名稱之異,教授說法是 單純台灣與中國的說法不同。 他說的某方面反映了「事實上人們的認知」沒有錯。 中國人的確都把普通話和「漢語」畫上等號, 而台灣人則漸有把國語改稱「華語」。 但是我其實非常反對把「漢語」這個語系的概念和個別的語言相混淆, 所以才提倡「漢語≠華語」。 不過我必須要承認,有這樣想的人恐怕並不多。 所以職業的學者們可能也未必會苟同我的想法:p : 我要先感謝一下各位版友,看到大家對語言學的討論 讓人覺得好熱血啊!! : 再次謝謝大家!! >////< 希望有更多朋友多多開發議題囉:) 只要覺得語言學好玩的,都盡量聊吧! : : 藏語都是被排除在「Chinese/華語/漢語」之外的唷^_* : : --- : 其實我對文末這句話 甚感興趣! 懇請賜教! 懇請賜教! ㄟ……因為就算有「漢藏語系」這個分類和親屬關係, 但藏語和任何一種漢語其實都是差很多的, 所以漢藏語系當中首先就把「漢語族」先單獨分開成一大類, 剩下的是「藏緬語族」啦。 再怎麼說,都不會有人說Tibetan屬於漢語的一種的吧, 就算不允許藏獨的中國政府應該也不會那麼機車吧^^ 再補充說明一下我提倡的分類架構與華/英文名稱: (我不太熟的就略過,先放我比較強調的部份; 可以發現和現行「漢語七or八大方言」體系差非常多, 分類方面的想法皆非我獨創,而是在北大中文論壇看來的←推得一乾二淨:p 標色部份的命名則是比較沒人講過的東西; 排序與存古度無關,純粹稍依地理位置南北排列) 漢藏語系Sino-Tibetan languages ╰┬漢語族Sinitic languages←所謂的「漢語」應指此層級 ∣├官話語支Mandarin languages ∣∣├北京官話Beijing Mandarin、東北官話 ∣∣∣├北京話(→經國家標準化之後↓) ∣∣∣╰華語Chinese=普通話Putonghua=國語Guoyu ∣∣∣ (和北京話也已經不完全相同XD ∣∣∣ 然後又有很多腔調,包括「台灣腔的華語Taiwanese Chinese」、 ∣∣∣ 「台灣國語」等) ∣∣├冀魯、膠遼、中原、蘭銀等等官話、東干語(不知彼此的親疏遠近,暫混) ∣∣├江淮官話(也有入聲;有人提議獨立為「淮語」) ∣∣╰西南官話 ∣├晉語(山西地區不同於官話的獨立語言,有入聲) ∣├吳湘語支?(好吧,既然Richter提起,就大膽改成比較新式的說法吧 ∣∣∣ 歸為一語支是因為有人認為吳、湘等語有共通點, ∣∣∣ 可能都是上古漢語南方方言的遺留? ∣∣∣ 中間因為被江西這條移民通道切斷才沒連成一片 ∣∣∣ 我在想搞不好可以命名為「吳楚語支」,凸顯上古的連繫:p) ∣∣├北部吳語 ∣∣├南部吳語(有人認為和北吳差很多,所以可以獨立為「甌語」) ∣∣├徽語 ∣∣├老湘語 ∣∣╰新湘語(據說是老湘語和西南官話的混合?) ∣├閩語支 ∣∣├閩北語 ∣∣├閩東語 ∣∣├閩南語Minnan ∣∣╰莆仙語 ∣├客贛粵語支(我支持客語、粵語都源自中古江西地區方言的說法:)) ∣∣├贛語 ∣∣├客語 ∣∣├畬語(畬族人講的話,頗接近客語。 ∣∣∣ 至於畬族人自己本來的苗傜系語言反而不叫畬語了XD) ∣∣╰粵語 ∣╰其他……還有很多獨立語言和分類不詳的漢語 ╰藏緬語族Tibeto-Burman languages ╰……沒有研究,略XD 對了,想對各種語言的分類譜系更了解的人, Wikipedia(華文或英文版alike)永遠是你初學的好朋友!:D 隨便從某一條開始看,然後亂點亂看吧……看多了就有概念了:) -- MilchFlasche Studio全新開張! 歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 11:26)

11/17 11:27, , 1F
按照我的命名定義的話,「漢語拼音」就變成
11/17 11:27, 1F

11/17 11:27, , 2F
「華語拼音」了:p
11/17 11:27, 2F

11/17 11:35, , 3F
哇 寫的真詳細 呵呵
11/17 11:35, 3F

11/17 11:36, , 4F
另外,如同有「American English」一樣,或許我們可
11/17 11:36, 4F

11/17 11:36, , 5F
以用「Taiwanese Chinese」來翻「台灣國語」:p
11/17 11:36, 5F
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 11:39)

11/17 11:44, , 6F
東北官話接近北京官話而與中原官話差異較大
11/17 11:44, 6F
慢慢發現過去人們比較忽略對官話的研究, 可能覺得都是鐵板一塊吧; 現在更仔細研究各種官話後重新提出各種分類的人越來越多了, 真的是挺複雜的:p 值得更進一步了解。

11/17 11:47, , 7F
吳語、徽語、湘語也有相似處,或可歸為同一語支
11/17 11:47, 7F

11/17 12:27, , 8F
標題怎麼變成板名?
11/17 12:27, 8F
好吧,既然發生這麼詭異的事件, 就只好乾脆把標題改為符合內容。 順便實踐一下之前Yenfu兄提議的「標題分類」:p

11/17 14:53, , 9F
對,我本來也想把吳、徽、湘放一起,不過怕爭議大,
11/17 14:53, 9F

11/17 14:53, , 10F
才先那樣劃。(音:那「客贛粵」就不爭議嗎?/爆/)
11/17 14:53, 10F
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 15:05) ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 15:12) ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 15:18) ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 15:22) 又參考一些資料,修改了不少。 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (11/17 15:33)

11/17 15:33, , 11F
抱歉,修到誰的推文了嗎?
11/17 15:33, 11F

11/17 18:15, , 12F
你有看過漢字古今音表那本書嗎 你可以看看^^
11/17 18:15, 12F

11/17 18:16, , 13F
可以按 //TOPIC 吧 我也不知道 XD
11/17 18:16, 13F
文章代碼(AID): #15NI523y (Linguistics)
文章代碼(AID): #15NI523y (Linguistics)