Re: [問題] 想問一下 "覺得 要怎麼用

看板NIHONGO (日語板)作者 (大醫盃壘球冠軍!!!)時間21年前 (2004/06/26 08:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Rickylee (123645)》之銘言: : 去年二級を受けてみて、不及格デしたのにやっばりいい練習だったと思っています : 我是想寫 去年去考看看2級 雖然沒過不過還是覺得是一次不錯的練習 : 我在書上看到 と思っています 有時又是 と思います : 想問一下我翻譯上有錯嗎還有就是那兩種說法不同在哪裡呢?? : 謝謝!! 呵呵 其實這個問題我有問過日本人耶 他想了好久 本來跟我說兩個是一樣的東西 後來又改口說 と思っています 比 と思います 多了一點點強調的意思 如果 "と思います" 翻成 "認為" 的話 "と思っています" 應該可以翻成 "一直這麼認為" 吧 可是我覺得啦 其實他們應該也沒有很仔細去分吧..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.26.182

61.66.129.15 06/26, , 1F
謝謝 我懂了
61.66.129.15 06/26, 1F
文章代碼(AID): #10tCUQx8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #10tCUQx8 (NIHONGO)