Re: [問題]きっと與かならず的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (ART)時間21年前 (2004/08/19 21:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《iambob (beautiful moment Tour)》之銘言: : 意思好像很近,用法有什麼不同呢? : 感謝指教.... ※ 引述《iambob (beautiful moment Tour)》之銘言: : 意思好像很近,用法有什麼不同呢? : 感謝指教.... → ayumism60:一定和一定要 61.56.137.194 08/19 推 kurohitomi:所以說必ず就是的ぜひ意思嗎? 61.229.173.118 08/19 「是非(ぜひ)」的話只用在邀約 EX. ぜひお越しになってくださいませ。 恭敬程度: 1st    = 必ず来てくださいませ。 2nd        = きっと来てくださいね。 3rd → skyviviema:ぜひ是主觀希望的一定 必ず是強烈地必須 61.231.162.35 08/19 → skyviviema:所以後者比較屬於命令語氣 有誤請指~ 61.231.162.35 08/19 推 skyviviema:必ず還有一定得做到的強烈語氣(不是命令) 我覺得沒有那麼強烈的劃分說 雖然必ず在命令或是要求的語氣之下不能替換成きっと 但是有很多情況好像也是互通的(雖然文型辭典上說只有下述情況可以替換) 比如說 當帶有"邀約"或是"約定"的時候 EX:必ず来てください=きっと来てください    必ず行くから待ててね=きっと行くからまててね 然後個人覺得 用在判斷的這個用法上 必ず似乎比きっと帶有更強烈的確定感 不過這邊的定位感覺很模糊,希望有高手指點 -- 空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に導くもの,「EXILE」。 記憶の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが歸る場所,青い星。 天使の降りる道...?其は大いなる風の道、グランドストリム。 大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麥の大地。 --LAST EXILE-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.32.21
文章代碼(AID): #119AMtki (NIHONGO)
文章代碼(AID): #119AMtki (NIHONGO)