Re: [問題] 如果要倒茶,請順便也幫我倒一杯

看板NIHONGO (日語板)作者 (蛋捲廣場)時間21年前 (2004/09/14 23:47), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《unfinish (百年孤寂)》之銘言: : 如果要倒茶,請順便也幫我倒一杯 : 我以為應該是這樣 : お茶をいれれば、ついでに私にも1杯下さい : 可是書上是這樣寫的 : お茶をいれるなら、ついでに私にも1杯下さい : 有顏色的地方我搞不懂,なら是怎麼跑出來的? : 為什麼不是用いれる的假定形呢?? : 麻煩大家幫我解答一下謝謝~ 因為....れば的句型不能使用在使役、希望、請求的句子當中 反之 お茶をいれたら、ついでに私にも1杯下さい以及 お茶をいれるなら、ついでに私にも1杯下さい這兩個句子都可以用 其他用在一般的句子,則三者皆可,例如: けば 陽明山に行ったら,私も參加します。 くなら 另外諺語(類似中文的俗語、成語)中句子如果有假定型,通常會使用˙˙˙れば的句型 例如:うわさをすれば,影が差す(說曹操,曹操就到) 以上...有點累了。來睏! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.44.219

218.168.46.9 09/15, , 1F
所以なら是だ的假定形,對嗎?
218.168.46.9 09/15, 1F

140.112.248.232 09/15, , 2F
嗯~
140.112.248.232 09/15, 2F
文章代碼(AID): #11HnAM0L (NIHONGO)
文章代碼(AID): #11HnAM0L (NIHONGO)