[翻譯] 請益句子翻譯
問題: 大學畢業後,可能工作個3年左右,然後就和戀人結婚
試譯: 大学を卒業した後で3年ぐらい働きができます。それから、恋人と
結婚します
請問可以這樣翻嗎?還有我想請問,假設我還有2年才畢業,現在是在說將來的事,
那後で前面是要用た接嗎?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.57.222
推
05/01 01:04, , 1F
05/01 01:04, 1F
推
05/01 01:15, , 2F
05/01 01:15, 2F
→
05/01 01:16, , 3F
05/01 01:16, 3F
→
05/01 01:16, , 4F
05/01 01:16, 4F
推
05/01 01:24, , 5F
05/01 01:24, 5F
推
05/01 06:59, , 6F
05/01 06:59, 6F
→
05/01 06:59, , 7F
05/01 06:59, 7F
→
05/01 07:00, , 8F
05/01 07:00, 8F
→
05/01 12:40, , 9F
05/01 12:40, 9F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章