[翻譯] 母親が娘を8年間監禁状態に、札幌市

看板NIHONGO (日語板)作者 (林宇文是貓頭鷹)時間17年前 (2008/10/31 02:24), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
剛剛翻了一篇新聞,但是有很多地方不確定意思 所以把自己的破爛翻譯放上來給大家鞭 母親が娘を8年間監禁状態に、札幌市 (札幌市一名母親將女兒監禁八年) 中学生になったばかりの娘を母親が監禁、自宅に8年間も閉じ込めていたことが分かり ました。北海道札幌市で発覚したこの8年もの監禁、どこかで防ぐことはできなかった のでしょうか。 (據悉,北海道札幌市一名母親將剛升上國中的女兒監禁在自家長達八年。沒能防止這種 事情發生,哪裡出了問題?)  監禁が始まったのは、女性が中学校に入学したその翌日でした。入学式の日、クラス で自己紹介もしたという被害者の女性。それから8年、精神的なショックで記憶を失っ ていました。 (監禁是從女孩國中入學隔天開始的,她在新生始業式當天還曾在班上自我介紹。在那之 後的八年,因為精神受創而失去了記憶。)  「不登校というシグナルの陰にある虐待を認識していなかった」(札幌市保健福祉部  岡田寿部長)       (札幌市衛生所長岡田壽:「之前不知道在不上學的徵兆背後隱藏著虐待事件。」) (シグナル是暗號的意思,但是放在這裡如果翻成暗號會怪怪的,翻成徵兆可以嗎?  至於 陰にある 我翻成背後...不曉得意思對不對?  保健福祉部 可以翻成衛生所嗎?)  札幌市によりますと、被害者の女性は小学3年生の頃から不登校になりました。登校 したのは、6年生のときに1日だけ。中学校では入学式とその翌日だけで、女性の姿を 見た人はいませんでした。 (札幌市方面表示,被監禁的女孩大約從小學三年級開始就沒有上學。六年級的某一天、 國中新生始業式當天和隔天她有去上學,但除此之外就沒有人見過她了。)  その後、別居していた父親が、妻が娘を閉じ込めていることに気づき、監禁状態にあ ったことが分かりました。なぜ、こうした監禁状態が8年間も続いたのでしょうか。 (在那之後,與妻子分居的父親發現女兒被監禁,事情才被人知道。為什麼監禁竟然持續 了八年之久?)  「現時点で考えると、あと一歩の踏み込みがあれば・・・。当時の状況からいったら 、なかなか難しいこともあるとは思うが、してくれていれば、何かあったかもしれない 。いい展開があったかもしれないなというふうには思っている」(札幌市教委 西村喜 憲 部長) (札幌市教育委員部長西村喜憲:「現在想想,如果能夠再進一步掌握情況??的話……從 當時的狀況???,雖然非常困難,但如果有做些什麼的話???,說不定???…我想說不定會 有好的局面。」) (總而言之,這一段幾乎完全不懂在說什麼囧,自己翻的中文也很詭異orz)  女性が不登校となったため、学校の教師などは、中学卒業まで家庭訪問などを繰り返 していたと言います。しかし、母親は娘に会わせてくれませんでした。学校は児童相談 所にも相談していましたが、重大な問題とは考えず、記録も残っていませんでした。 (學校的老師們說,因為女孩沒去上學,一直到她國中畢業為止,一次又一次地做家庭訪 問。但是女孩的母親卻不讓他們和女孩見面。也和兒童福利中心討論過,但當時不認為這 是嚴重的問題,也沒有留下紀錄。) (這一段只有 児童相談所 想確認一下,感覺像是兒童福利機構之類的...)  8年ぶりに保護されたとき、女性は部屋にうずくまった状態で発見されました。その 後、母親は精神障害があると診断され、医療保護入院の措置が取られています。(30日 18:00) (隔了八年再受保護,女孩以蜷伏在房間內的狀態被發現。在那之後,母親被診斷出有精 神障礙,已安排醫療保護住院。) http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3982686.html 謝謝各位<(_ _)> -- 「命には限りがあるから大事なんや...限りがあるから頑張れるんやで...」                                  --服部平次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.122.208

10/31 09:39, , 1F
翻了一下英文字典,signal可以表徵兆是沒問題的,但試著
10/31 09:39, 1F

10/31 09:40, , 2F
去翻:「沒有了解到隱藏在不上學的徵兆背後的虐待事件」
10/31 09:40, 2F

10/31 09:41, , 3F
又沒辦法解決用到兩個的而產生的贅字感..令人苦惱 囧a
10/31 09:41, 3F

10/31 09:41, , 4F
忘了說,我覺得翻成"背後"感覺不錯,意思有到
10/31 09:41, 4F

10/31 13:11, , 5F
那媽媽不工作 錢從那裏來阿? 怎麼養小孩阿? 至少吃的
10/31 13:11, 5F

10/31 13:12, , 6F
我也覺得那一句很難翻得言簡意賅...
10/31 13:12, 6F

10/31 13:16, , 7F
謝謝o大^^ 另外 n大的疑問也是我的疑問~
10/31 13:16, 7F

11/01 00:39, , 8F
「沒有查覺到不上學這個徵兆所隱含的虐待事件」這樣呢
11/01 00:39, 8F

11/01 12:48, , 9F
z大這句不錯耶!謝謝你^^
11/01 12:48, 9F
文章代碼(AID): #192VliV5 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #192VliV5 (NIHONGO)